Font Size
Psalm 122:2-4
New English Translation
Psalm 122:2-4
New English Translation
2 Our feet are[a] standing
inside your gates, O Jerusalem.
3 Jerusalem is a city designed
to accommodate an assembly.[b]
4 The tribes go up[c] there,[d]
the tribes of the Lord,
where it is required that Israel
give thanks to the name of the Lord.[e]
Footnotes
- Psalm 122:2 tn Or “were.”
- Psalm 122:3 tc Heb “Jerusalem, which is built like a city which is joined to her together.” The meaning of the Hebrew text is unclear. Many regard this as a description of the compact way in which the city was designed or constructed. The translation assumes an emendation of the verb חֻבְּרָה (khubberah, “is joined”) to a noun חֶבְרָה (khevrah, “association; company”). The text then reads literally, “Jerusalem, which is built like a city which has a company together.” This in turn can be taken as a reference to Jerusalem’s role as a city where people congregated for religious festivals and other civic occasions (see vv. 4-5).
- Psalm 122:4 tn Or “went up.”
- Psalm 122:4 tn Heb “which is where the tribes go up.”
- Psalm 122:4 tn Heb “[it is] a statute for Israel to give thanks to the name of the Lord.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.